網站要國際化? 中英文網站切換該選擇哪一種? 又有哪些方法?
{ 介紹 }
建新網站
- 優點:
- 新舊網站進行更新、維護不易互相干擾
- 新網站可選擇要留下哪些頁面
- 缺點:
- 要維護多個網站
- 無法該頁切換語言後維持原頁面
- 作法:將原本語系專案複製一個出來、或是新建一個專案改成新的語系。
- 適合網站:
- 語系少 (語系 < 2~3種)
- 原語系網站需時常更動跟維護
多語系切換套件
- 優點:
- 語系更換時,修改 json 檔案即可
- 可切換語系後維持原頁面
- 維護單一專案
- 缺點:
- 網站中所有頁面的都要一起翻譯
- 作法:網站裝上多語系套件後,將固定的文字改成變數,再用 json 分成多語系內容做切換。
- 適合網站:
- 語系多 (語系 > 2~3種)
- 原網站一陣子不更動
- 推薦套件:i18next
Html 自訂義屬性+套件
- 優點:
- 語系更換時,修改原頁面即可
- 可切換語系後維持原頁面
- 維護單一專案
- 缺點:
- 每個頁面程式碼會變多而複雜
- 作法:網站裝上套件後,將該行文字加上自訂義其他國家語言。
- 適合網站:
- 語系少 (語系 < 2~3種)
- 沒有要更換圖片、檔案多語系版本
- 推薦套件:jq-multi-lang
Google 翻譯 API
- 優點:
- 不用自己翻譯,google直接幫你翻譯好
- 作法、維護最簡單
- 缺點:
- 無法自己更動英文字、圖片無法換成英文版
- API 可能有一天 Google 停止提供
- 翻譯準確度不高
- 作法:網站引入 Google 翻譯 API。
- 適合網站:
- 語系多(語系 > 2~3種)
- 沒時間維護
- 不要求精準翻譯
- 短時間網站專案
{ 快速比較 }
新建一個網站 | 多語系切換套件 | Html 自訂義屬性+套件 | Google 翻譯 API | |
---|---|---|---|---|
優點 | – 新舊網站進行更新、維護不易互相干擾 – 新網站可選擇要留下哪些頁面 | – 語系更換時,修改 json 檔案即可 – 可切換語系後維持原頁面 – 維護單一專案 | – 語系更換時,修改原頁面即可 – 可切換語系後維持原頁面 – 維護單一專案 | – 不用自己翻譯,google直接幫你翻譯好 – 作法、維護最簡單 |
缺點 | – 要維護多個網站 – 無法該頁切換語言後維持原頁面 | – 網站中所有頁面的都要一起翻譯 | – 每個頁面程式碼會變多而複雜 – 圖片、檔案可能無法切換多語系版本 (待查) | – 無法自己更動英文字、圖片無法換成英文版 – API 可能有一天 Google 停止提供 – 翻譯準確度不高 |
適合網站 | – 語系少 (語系 < 2~3種) – 原語系網站還需時常更動跟維護 | – 語系多 (語系 > 2~3種) – 原網站一陣子不更動 | – 語系少 (語系 < 2~3種) – 沒有要更換圖片、檔案多語系版本 | – 語系多(語系 > 2~3種) – 沒時間維護 – 不要求精準翻譯 – 短時間網站專案 |

從平面設計漸漸轉職到前端網頁,日常就是追劇、看綜藝大笑來撫平身心。
『沒事多學習,多學習好事。』來鼓勵躺平的自己。
喜歡我的文章請幫我按讚哦!信箱:doublinlin@gmail.com